欢迎光临
齐宣王为大室(齐宣王为大室文言文翻译)
   

齐宣王为大室(齐宣王为大室文言文翻译)

齐宣王为大室中的为是什么意思?

原文: 齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。 以齐国之大,具之三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。” “敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。

齐宣王为大室,大益百亩,堂上三百户。 以齐之大,具之三年而未能成。群臣莫敢谏王。 春居问於宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而乐为轻,敢问荆国为有主乎?”王曰:“为无主。

齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿),大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。

文言文香居

由上文可知:因为齐宣王奢华无度,所以香居进谏,并从文中我们可看出齐宣王与香居的人物特点: 齐宣王:机敏、豁达、知错能改、善于纳谏; 香居:机智勇敢、敢于进谏。

香居善谏 的古文翻译 译文:齐宣王盖大宫殿,大得有百亩地,厅堂设下三百扇门。凭借齐国的强大,备办了三年没有能够盖成,群臣中没有敢于进谏的人。

齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户①。以齐国之大具② 之,三年而未能成,群臣莫 敢谏者。香居③ 问宣王曰:“荆王释.先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。

1.书之︱寡人不肖︱好为大室︱香子止寡人也。2.A3.齐宣王大兴土木,劳民伤财。4.香居:敢于劝谏(忠心耿耿,勇敢);善于劝谏(口才好,有谋略)。齐宣王:能听取意见,勇于改过。

齐宣王为大室(齐宣王为大室文言文翻译),第1张

解释-今王为大室,三年不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?_百度...

香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。

”赶紧召来记事的官员说:“记下:我品行不好,喜爱盖大宫殿,香子阻止了我。”原文:齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大,具之三年而未能成,群臣莫敢谏者。

香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。” “敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。” 居曰:“今主为大室,三年不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。

 
 桂花茶和什么搭配好  古埃及文明的象征  植保会  冰上悍将  洋甘菊图片素材  香叶子树图片大全 
打赏
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《齐宣王为大室(齐宣王为大室文言文翻译)》
文章链接:https://goodmancom.com/guci/36261.html